"La llibertat no baixarà cap al poble, és el poble que ha de pujar cap a la llibertat" (Emma Goldman)

dissabte, 24 de gener del 2026

6-7.

 

Avui finalment, he après el significat d'una expressió que fa mesos que escolto dir als meus alumnes de 4t de primària de tant en tant: six-seven. Així en anglès. De vegades perquè han vist un 6 o un 7 a la pissarra, o casualment el 67. I a ells els fa molta gràcia. I mai els he preguntat per què ho deien, perquè tampoc és que tingués gaire interès a saber-ho, però avui ho he llegit en una notícia d'aquestes ràndom que llegeixes navegant per internet. 

I explica que és una expressió que s'ha popularitzat arrel d'una cançó d'un raper nord-americà i que gràcies a vídeos d'aquests xorres que es viralitzen, milers, milions, d'adolescents i preadolescents no poden parar de dir-ho en qualsevol lloc i a tota hora.

Recordo que quan jo era petit i després de jove, també teníem algunes expressions xorres que ens agradava repetir amb els amics i que ens semblava la cosa més divertida del món. Recordo algunes com "brutal", "vaya buho", "ara sí", "a tope", "yavé", etc., etc.